lunedì 24 febbraio 2014

Barò Cosmetics "Se il Barolo invecchia bene, un motivo c'è"...




Barò Cosmetics


Nelle Langhe, e nello specifico, nel Comune di Barolo, terra ricca di tradizioni, prendono vita i prodotti della linea Barò Cosmetics. 
Dai vigneti di questo meraviglioso territorio ricaviamo gli estratti d’uva.

In the Langhe's region, in a small town called Barolo, a land rich in traditions are born the Barò Cosmetics products.
From the vineyards of this wonderful land we derive the grape extracts.


I polifenoli contenuti all’interno dell’uva rossa, noti per le loro preziose proprietà anti-ossidanti e anti-radicaliche, in sinergia con i lipidi eudermici, penetrano nell’epidermide idratandola e purificandola in modo profondo e prolungato.
I prodotti non contengono paraffine, parabeni e derivati animali né sono testati su questi ultimi.

The polyphenols contained in red grape, known for their valuable anti-oxidant and anti-free radical, in synergy with lipids eudermic, penetrate the skin moisturizing and purifying it in a deep and prolonged.
The products do not contain paraffin, parabens and animal derivatives and they are not tested on animals.


Gli olii essenziali contenuti contribuiscono alla naturale profumazione e svolgono un’ulteriore azione cosmetologica in sinergia con i principi attivi per la cura degli inestetismi favorendo, quindi, un evidente miglioramento estetico.
L’uva Nebbiolo viene lavorata direttamente nei nostri laboratori, attraverso formule specifiche elaborate dai nostri ricercatori.

The essential oils contained contribute to the natural scent and provide further action cosmetology in synergy with the active ingredients for the treatment of blemishes and favors, therefore, an obvious aesthetic improvement.
The Nebbiolo grape is processed directly in our laboratories, through specific formulas developed by our researchers.

PRODOTTI


 

....Vi consiglio - I advice you... 


FITOESTRATTO LENITIVO - SOOTHING PHYTOEXTRACT

Per pelli sensibili, fragili e reattive in generale; ideale anche dopo l’esposizione al sole.
Aiuta a calmare la sensazione di irritazione e calore della pelle stressata e ad attenuarne il rossore grazie alla sinergia di fitoderivati con proprietà lenitive e stimolanti del micro-circolo cutaneo

For sensitive, fragile and reactive in general; ideal after sun exposure.
Helps soothe the feeling of irritation and heat stressed skin and to relieve redness due to the synergy of phyto with soothing and stimulating the cutaneous microcirculation.





GEL GAMBE - LEG GEL


Per ridurre il senso di gonfiore e pesantezza delle gambe, ideale nella stagione calda.Una combinazione di essenze naturali di mentolo e canfora sono responsabili del prolungato effetto fresco in grado di attenuare il senso di gonfiore e di pesantezza delle gambe stanche. 
Contiene dell’estratto secco di mirtillo riconosciuto per le sue virtù vaso-protettrici a beneficio del micro-circolo a livello epidermico.

To reduce the sense of heaviness and swelling of the legs. It is the ideal combination of natural essences of menthol and camphor are responsible for the prolonged cool effect that can mitigate the sense of swelling and heaviness of the legs tired.
It contains dry extract of blueberry recognized for his virtues vaso-protective benefit of the micro-circulation in the skin.



For more information:




lunedì 11 novembre 2013

Jean Louis David F/W 2013/2014 -JUKE BOX-









Jean Louis David per questa stagione rivisita i grandi classici del passato e li porta a nuova vita, è così che nasce JUKE BOX, l’attesa collezione autunno/inverno 2013 2014. 
La grafica new wave e i volumi punk degli anni Ottanta, il mood chic e retrò degli anni Cinquanta e quello più dolce dei Sessanta, passando per il rock californiano e le atmosfere hippie degli anni Settanta e arrivando alla rivoluzione dello stile negli anni Novanta e Duemila.


Jean Louis David for this season revisits the great classics of the past and brings them to life, so was born JUKE BOX, waiting for fall / winter 2013 2014.

The graphics and volumes punk new wave eighties, the mood and retro chic of the fifties and sixties of the sweetest, through the Californian rock and hippie atmosphere of the seventies and the coming revolution of style in the nineties and noughties.

lunedì 26 agosto 2013

Sparkling life







Chiara was wearing:
Shirt: intimissimi
Skirt: Zara
Shoes: Kallisté
Bracelet: GEDEBE

All Photos by Silvia
All rights reserved